Premio speciale per la coerenza della comunicazione - Stephan Schönberger Landtechnik
Special award for consistent communication - Stephan Schönberger Landtechnik
L’inefficienza del processo giudiziario e la scarsa coerenza della giurisprudenza costituiscono tuttora carenze fondamentali in Romania.
Lack of efficiency of the judicial process and the lack of consistency of jurisprudence remain fundamental weaknesses in Romania.
Altre attività previste nel settore del controllo e della sorveglianza, della reintroduzione delle specie locali, dell’introduzione di specie non locali, della ricerca e dell’educazione, contribuiscono alla coerenza della rete.
The network is given coherence by other activities involving monitoring and surveillance, reintroduction of native species, introduction of non-native species, research and education.
Nota: Il programma non verifica la coerenza della stringa di comando.
Note: Coherence of the command string is not checked by the program.
Phrase garantisce una serie di caratteristiche progettate specificamente per migliorare la qualità e la coerenza della tua traduzione, come il nostro Glossario, La Translation Memory, l’ In-Context Editor, lo SmartSuggest e tanto altro.
Phrase provides a variety of features specifically designed to improve your translation quality and consistency, such as our Glossary, Translation Memory, In-Context Editor, SmartSuggest and many more.
I tuoi ospiti potranno valutare la chiarezza e la coerenza della comunicazione.
Your guests will have the opportunity to rate the clarity and consistency of your communication.
Il Consiglio "Affari esteri" elabora le politiche esterne dell'Unione secondo le linee strategiche definite dal Consiglio europeo e assicura la coerenza della sua azione.
The Foreign Affairs Council shall, on the basis of strategic guidelines laid down by the European Council, flesh out the Union's external policies, and ensure that its actions are consistent.
Per garantire la coerenza della legislazione comunitaria è necessario chiarire la relazione tra le prescrizioni stabilite dal presente regolamento e la legislazione comunitaria sui rifiuti.
For the sake of coherence of Community legislation, it is necessary to clarify the relationship between the rules laid down in this Regulation and Community legislation on waste.
Questa guida illustra come sviluppare un efficace programma di ispezione a raggi-X per rivelare contaminanti e garantire la coerenza della presentazione e della qualità dei prodotti.
It explains how manufacturers can develop an effective x-ray inspection programme to catch contaminants and monitor the consistency of product presentation and quality.
Tuttavia, data la dimensione globale del commercio elettronico, è opportuno garantire la coerenza della normativa comunitaria con quella internazionale.
It is appropriate to review this Directive to ensure that barriers to the internal market have been addressed and a high level of consumer protection achieved.
Selezionare questa opzione se la coerenza della stampa non è importante per il lavoro specifico.
Select this option if output consistency is not important for this job.
Per rafforzare la coerenza della ricerca europea l'obiettivo è duplice:
There is thus a dual objective to improve the coherence of European research:
La coerenza della politica estera e di sicurezza comune dipende dalla reazione degli Stati membri agli sviluppi internazionali.
The coherence of common foreign and security policy depends how Member States react to international developments.
Premio speciale per la coerenza della comunicazione - HFT Hebe- und Fördertechnik GmbH
Special award for consistent communication - HFT Hebe- und
Stiamo lavorando per migliorare la coerenza della navigazione del sito e la visibilità della linea di riquadro che evidenzia l'elemento selezionato nella pagina.
We are working to improve the consistency of our site navigation, and the visibility of the boxed line highlighting which element on the page has been selected.
2. Il Consiglio "Affari esteri" elabora le politiche esterne dell'Unione secondo le linee strategiche definite dal Consiglio europeo e assicura la coerenza della sua azione.
The Foreign Affairs Council shall elaborate the Union's external action on the basis of strategic guidelines laid down by the European Council and ensure that the Union's action is consistent.
Il bilancio energetico serve a compensare la differenza tra le singole celle per eseguire una gestione della carica o scarica attiva o passiva, al fine di garantire la coerenza della batteria e prolungarne la durata.
Energy balance is to make up for the difference between the individual cells to do some active or passive charging or discharging management, to ensure the consistency of the battery and extend the life of the battery.
La Commissione esprime un parere segnatamente sulla coerenza della cooperazione rafforzata prevista con le politiche dell'Unione.
The Commission shall give its opinion particularly on whether the enhanced cooperation proposed is consistent with Union policies.
m) il prodotto garantisca la coerenza della funzionalità e conceda tempo sufficiente e flessibile per l'interazione;
(m) the product shall ensure the consistency of the functionality and shall provide enough, and flexible amounts of, time for interaction;
Esse svolgeranno pertanto un ruolo estremamente importante ai fini della promozione della coerenza della regolamentazione in tutta l'UE.
They will therefore play an important role in promoting regulatory consistency across the EU.
Quest'ultima rafforzerà i valori fondamentali, migliorerà l'efficacia del diritto dell'UE e migliorerà la coerenza della protezione dei diritti fondamentali in Europa.
This will strengthen fundamental values, improve the effectiveness of EU law and extend the consistency of fundamental rights protection in Europe.
Le batterie sono ben raggruppate per migliorare la coerenza della banca della batteria al fine di migliorare la vita di servizio della banca della batteria.
The batteries are well grouped to improve the battery bank's consistency in order to improve the battery bank's service life.
Le chiediamo di ottenere, con la sua potente intercessione, a tutto il popolo di Dio la docilità alle ispirazioni dello Spirito Santo, la forza della coerenza della fede, il coraggio della testimonianza in ogni circostanza della vita:
Trusting in her powerful intercession we ask her to obtain for all the people of God docility to the promptings of the Holy Spirit, the strength to show our faith in our actions, and the courage to bear witness to Christ at every moment of our lives:
I traduttori fanno quindi riferimento alla memoria di traduzione per assicurare la coerenza della traduzione in tutto il software.
Our translators then refer to the TM in order to guarantee a consistency of translation throughout the software.
Sembra che in queste parole di Giovanni Paolo II sia racchiusa la chiave per comprendere la coerenza della sua fede, il radicalismo della sua vita cristiana e il desiderio della santità che egli manifestò continuamente.
It seems that in these words of John Paul II is contained the key to understanding the consistency of his faith, the radicalism of his Christian life and the desire for sanctity that he continuously manifested.
A causa della ripetibilità (riproducibilità) e della coerenza della grafica, vengono ridotti gli errori di cablaggio e di assemblaggio, risparmiando tempo per la manutenzione delle attrezzature, la messa in servizio e l'ispezione;
Due to the repeatability (reproducibility) and consistency of the graphics, wiring and assembly errors are reduced, saving equipment maintenance, commissioning and inspection time;
La CIG avviata dal Consiglio europeo nel giugno 2007 è stata incaricata di elaborare un trattato di riforma con lo scopo di aumentare "l'efficienza e la legittimità democratica dell'Unione allargata, nonché la coerenza della sua azione esterna".
The IGC launched by the European Council in June 2007 was tasked with drafting a reform treaty that would enhance the efficiency and democratic legitimacy of the enlarged Union, as well as the coherence of its external action'.
Alla verità della fede deve corrispondere la coerenza della vita.
The truth of faith must be matched with consistency of life.
Priorità 5: Garantire la coerenza della programmazione
Priority 5: Ensuring consistency in programming
Puoi persino salvare lo stesso modello in più dimensioni per aumentare la coerenza della tua strategia di marketing tra le varie piattaforme.
You can even save the same template in more sizes, to build consistency across your marketing strategy.
DESIDEROSI di completare il processo avviato dal trattato di Amsterdam e dal trattato di Nizza al fine di rafforzare l'efficienza e la legittimità democratica dell'Unione nonché di migliorare la coerenza della sua azione,
DESIRING to complete the process started by the Treaty of Amsterdam and by the Treaty of Nice with a view to enhancing the efficiency and democratic legitimacy of the Union and to improving the coherence of its action,
Coerenza della serie di traguardi; assenza di conflitti tra gli stessi.
Consistency of the set of targets; absence of conflicts between them.
La BCE riconosce l’esigenza di migliorare la coerenza della definizione di capitale e della sua qualità.
The ECB recognises the need to improve the consistency of the definition of capital and the related quality of capital.
L'Unione europea ha infatti adottato una strategia dell'UE in materia di diritti umani volta a rafforzare efficacia e coerenza della politica dell'UE in questo campo nell'intera gamma di attività.
The EU adopted a Human Rights Strategy to enhance the effectiveness and consistency of EU human rights policy across the full range of its activities.
In terzo luogo, garantire la coerenza della batteria e aumentare il controllo ambientale durante l'uso.
Third, ensure battery consistency, and increase environmental control during use.
La proposta prevede la creazione di un organo giudiziale comunitario centralizzato di proprietà intellettuale al fine di garantire l'unicità del diritto e la coerenza della giurisprudenza.
The proposal provides for the creation of a centralised Community Intellectual Property Court to guarantee unity of law and consistent case law.
Il nuovo articolo 26(ex articolo J.16) del trattato sull'Unione europea prevede l'istituzione di una nuova funzione che dovrebbe contribuire a migliorare la visibilità e la coerenza della PESC.
The new Article 26 (ex Article J.16) of the EU Treaty introduces a new post intended to give the CFSP a higher profile and make it more coherent:
La coerenza della strategia adottata all'interno, inoltre, consentirà agli Stati membri di meglio operare a favore di soluzioni applicabili su scala mondiale.
In addition, internal coherence will make them better able to work towards solutions on a global scale.
(27)La presente direttiva dovrebbe basarsi sulla decisione n. 768/2008/CE del Parlamento europeo e del Consiglio 38 in quanto riguarda prodotti già oggetto di altri atti dell'Unione, assicurando così la coerenza della legislazione dell'Unione.
(27)This Directive should be based on Decision No 768/2008/EC of the European Parliament and of the Council 38 as it concerns products already subject to other Union acts, this way ensuring the consistency of Union legislation.
Un aspetto che volevo comprovare era la coerenza della proposta della Meccanica Globale rispetto alla massa dell'elettrone come limite fisico di creazione della massa.
One aspect that I wanted to verify was the coherence of the proposal in Global Mechanics regarding the electron mass as the physical limit for the creation of mass.
Ciò contribuisce a garantire la coerenza della politica estera di tutta l’UE.
This helps ensure consistency in foreign policy across the bloc.
poter accertare la comparabilità e la coerenza della valutazione clinica effettuata da esperti clinici,
be able to ascertain the comparability and consistency of the assessments of clinical evaluations conducted by clinical experts;
Questi principi comprendono: legalità, assenza di discriminazione, proporzionalità delle misure adottate rispetto all'obiettivo voluto e coerenza della condotta amministrativa.
Those principles include: lawfulness, non-discrimination, proportionality of measures to the aim pursued and consistency in administrative behaviour.
PhraseApp garantisce una serie di caratteristiche progettate specificamente per migliorare la qualità e la coerenza della tua traduzione, come il nostro Glossario, La Translation Memory, l’ In-Context Editor, lo SmartSuggest e tanto altro.
PhraseApp provides a variety of features specifically designed to improve your translation quality and consistency, such as our Glossary, Translation Memory, In-Context Editor, SmartSuggest and many more.
poter accertare la comparabilità e la coerenza della valutazione delle prestazioni effettuata da esperti clinici,
be able to ascertain the comparability and consistency of the assessments of performance evaluation conducted by clinical experts;
Tre aziende hanno ricevuto il premio per la coerenza della comunicazione grazie all'intensa attività sul mercato nel corso di tutto l'anno.
Three companies received the award for continuous communication for their high level of activity on the market throughout the entire year.
VMware creerà una snapshot VM per ogni VM ubicata nella LUN per garantire la coerenza della snapshot, come mostrato di seguito:
VMware will create a VM snapshot for each VM located in the LUN to ensure a consistent state in the snapshot, as seen below:
Il quadro strategico per i diritti umani e la democrazia adottato nel 2012 intende migliorare l'efficacia e la coerenza della politica condotta dall'UE in questo ambito.
The 2012 strategic framework on human rights and democracy is designed to make EU human rights policy more effective and consistent.
4.322685956955s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?